魅惑のアナウンス室、またまたずいぶんご無沙汰の間に、ブログに変わってしまってウロウロ、ひょっとして、部員最後の初ブログでしょうか?という中で、ネタはやっぱりあのこと、皆様から問い合わせ殺到?の『ハングルのお勉強』その後であります。
熱しやすく冷めやすい私なのに、ひょんなことから去年10月に始まった『ハングルのお勉強』、なんと半年以上もたった現在も続いています。いやそれどころか、ますます熱心になり、毎日2時間ほどを学習時間に費やしています。
これまで魅惑のアナ室に書いてきたように、とっかかりはとてもやさしいハングルですが、いやあ少しずつでも進んでいくと、やっぱり外国語、そのむつかしさに一進一退を繰り返す毎日です。前の言葉が母音か子音かによって助詞や文の結びの言葉が変わったり、儒教のお国で、表現にも目上、年上の人へのきわめてていねいな言い方と、フレンドリーではあってもていねいな言い方と、文字通り、友人、年下へのぞんざいな言い方などがあって、混乱しながら、繰り返しこそが外国語学習の唯一の近道と信じてがんばっています。
皆さんから問い合わせの多かった勉強方法ですが、入門の簡単な本を2冊ほど制覇した上で、今はラジオ講座一本にしぼっています。このブログでいうのもなんですが、いい番組です。 チョヌン ハングルル コンブ ハムニダ ハングンマル コンブヌン アジュ チェミイッソヨ!
*ご注意
投稿者:足立祥子 | 2006年07月05日 22:06
久野アナウンサー
こんばんわ。野球も先程終わり中日の逆転勝利です!
佐藤投手勝利投手です。かばちゃんやった!
さてさて、久野アナのハングルの話。
私もとてもミーハーな気持ちで勉強始めました。
あの記号みたいな文字が読めたら格好良い!でした。
あとは「チャングム」を見て言葉もそうだけど、歴史・文化に興味を持ちました。韓国語講座に通うことも考えましたが時間帯が悪く通えません。NHKのテレビテキストを買い番組を録画し張り切って始めましたがどうのように勉強してよいかわからずしばらく放っておきました。本屋で「3日で終わる文字ドリルハングル練習帳」(八田靖史著 学研)を見つけました。
面白いくらい頭に入りました。裏が白の広告に何回も何回のも文字を書き覚えました。でも今つっかえてます。合成母音です。
今また放ってる時期です。久野さんも書いてあったように相手によっての話し方が違うとか文章中が言葉が濁るとか難しいですよね。今は2局でドラマ(吹き替えなし)やってるので聴いてます。言葉に慣れないと。久野さんが2時間も勉強してるなんて驚きました。お忙しいのに・・・。私もやる気が沸いてきました。お互いがんばりましょう。いつか、全文ハングル語でFAX送ります!
緑区 かなあゆママ
投稿者:酔っぱらい蛸 | 2006年07月07日 07:29
久々に覗いてみれば、アナウンス室大そうな変わりようだこと。
当方、4月に転勤があって、東京ドーム近くのビルの中でパソコンと
にらめっこの毎日です
(昨日の帰りは野球の終了と重なってしまい水道橋駅でもみくちゃに
なっちゃいました、ドラゴンズ調子良いですね)。
久野さんを見習って、何か勉強始めようかな。また何かあったら、
おじゃまします。