段位が下がったり上がったり・・・

2017年7月31日 22:37

皆様、本日の

「名古屋おもてなし武将隊 戦国音絵巻」

いかがだったでしょうか?

 

 

 

本日、出陣されたのは・・・

徳川家康様、加藤清正様、陣笠隊・一之助さん

 

 

 

本日も最初の企画はこちら!!

「武士語変換」

 

今宵のお題は・・・

【ドラゴンクエスト】

去年、シリーズ最初の作品から30年目を迎えた

日本を代表するRPGゲーム!

 

おととい7月29日にシリーズ最新作の「ドラゴンクエスト11」が発売され、

世間の注目も高いということで

こちらの言葉を武士語に変換して頂くことに!

 

 

 

一番槍は・・・清正様

 『竜狩り自叙伝』

自叙伝とは己が自身の目から見た、自分自身の生涯。

 

ドラゴンクエストは主人公に自分の名前を付けて

己が自身を投影して楽しむことができるもの。

 

確かに、理にかなった素晴らしい武士語ですが・・・

"自叙伝""自称伝"

お間違えになられるのはいかがなものかと・・・(笑)

 

 

 

続いては・・・一之助さん 

『誰でもなりきり

同士を集めて天下統一祭り

ドラゴンクエストにはモンスターを仲間にして

共に冒険できるという楽しみもございます!!

 

一之助さんはその辺りに目をつけた武士語に変換なさいました!

 

 

 

そして最後は・・・家康様

『銅鑼欣求(どらごんぐ)物語』

家康様の生涯を記した「三河物語」という書物がございます。

 

これは勇者とも言うべき家康様がご活躍されるお話なのですが

それがまさにドラゴンクエストかのような世界観!

 

さらに、ドラゴンクエストの段位(レベル)が上がる音を

皆求めてゲームを続けるということから、音を意味する「銅鑼(どら)」と

自らの旗印にも使われている「欣求(ごんぐ)」という言葉を使われました♪

 

 

 

 

お一人だけ漢字の間違いはございましたが・・・

果たしてMBGの結果はいかに?!

 

 

 

 

続いては歴史上の出来事を振り返るこの企画!

【週刊!戦国年表】

 

本日振り返ったのは・・・

『セーリス 貿易要望書を差し出す』

1613年8月4日のこと。

英国人の「セーリス」が、家康様の元を訪れ

英国の国王からの貿易要望書を差し出し

貿易を始めたそうなのです。

 

ちなみに、江戸時代は"鎖国"と呼ばれ

貿易は認めていなかったという印象ですが

幕府が認めたところでは限定的に貿易が行なわれていたそうなのです。

 

これを「幕府独占貿易体制」と呼んでいたそうな。

 

"鎖国"という言葉だけにとらわれて、どんな国とも貿易しなかったと先走りせず

"幕府独占貿易体制"と考えれば江戸時代のことがさらによく分かりますね♪

 

 

 

さぁ最後は先走りしてしまった方々の祭典!!

【虎ぬ狸の皮算用!!】

本日もたくさんの先走りがございましたが・・・

何と言っても先走り感が半端なかったのが・・・

デートで映画館に行って

始まる前の予告編を本編と勘違いして

早々に退出してしまった。

 

この先走り指数は・・・

もちろん最高の・・・

十走り!!!!!!!!!!

映画は場内が明るくなるまで退出しないようにしましょう(笑) 

 

  

さぁ、それでは最後に

「ドラゴンクエスト」

の武士語変換でMBGに選ばれた方を発表しましょう!!

 

一之助さんの

「誰でもなりきり同士を集めて天下統一祭り」・・・55票

家康様の

「銅鑼欣求物語・・・97

そして清正様の

「竜狩り自叙伝」・・・131

 

 

ということで・・・

清正様!!

勇者のごとき無類の強さ!!

おめでとうございます!!! 

 

 

 

それでは、来週も月曜日の夜9時からお聞き下さい!!

PAGE UP